Kuula, kui ilusasti kõlab Eurovisiooni võidulaul "1944" eesti keeles!
Laulu esitavad Rolf Roosalu ja Kaire Vilgats,
eestikeelsed sõnad kirjutas Leelo Tungal.
KLIKK
Laulusõnad:
Ja korraga võõraid , me maja sai täis
ja tappes meid veel näis : neil on õigus
Kus olla siis võiks, veel inimlik tõik
End jumalaks pead, kuid surevad kõik
Ei murdu mu vaim, me vaim
Priiks ei saa kui kõik sult võeti.
Noorena kodumaatuks jäeti .
Priiks ei saa................
Kas tulevik tuua võib priiuse taas
et tunda veel me armastust saaks ? Me maal?
Kas süda sees (süda kas sees)Veel ärgata võiks ?
End jumalaks pead, kuid surevad kõik
Ei murdu mu vaim, me vaim
Priiks ei saa...............
priiks ei saa ...........
Igaljuhul eile tuli pisar silma kui Rolf Roosalu esitas selle võidulaulu eesti keeles .. .
Kuulates emakeeles selle laulu sõnumit on hoopis midagi muud, kui võõras keeles ja tõlkega .. Eurovisiooni ajal kui seda laulu esitati ei läinud küll midagi südamesse. Loed teksti ja saad aru küll millest laul on aga ..... Leelo tungal oskab sönu seada nii et hinge läheb ... Aitäh sellise hingepugemise eest ...
Rolf Roosalu ütles intervjuus, et pole ju harjutanud, kui päeva, aga tal tuli nii hästi välja ... olen talle alati pöialt hoidnud kui ta on Eesti laulust osa võtnud ja hästi esinenud, aga kahjuks pole veel eurovisioonile pääsenud. Eks siis edaspidi?
Jash, Mägra maja laul tuli ka meelde ja et see laul oli nõuka ajal keelatud ...
Laulu esitavad Rolf Roosalu ja Kaire Vilgats,
eestikeelsed sõnad kirjutas Leelo Tungal.
KLIKK
Laulusõnad:
Ja korraga võõraid , me maja sai täis
ja tappes meid veel näis : neil on õigus
Kus olla siis võiks, veel inimlik tõik
End jumalaks pead, kuid surevad kõik
Ei murdu mu vaim, me vaim
Priiks ei saa kui kõik sult võeti.
Noorena kodumaatuks jäeti .
Priiks ei saa................
Kas tulevik tuua võib priiuse taas
et tunda veel me armastust saaks ? Me maal?
Kas süda sees (süda kas sees)Veel ärgata võiks ?
End jumalaks pead, kuid surevad kõik
Ei murdu mu vaim, me vaim
Priiks ei saa...............
priiks ei saa ...........
Igaljuhul eile tuli pisar silma kui Rolf Roosalu esitas selle võidulaulu eesti keeles .. .
Kuulates emakeeles selle laulu sõnumit on hoopis midagi muud, kui võõras keeles ja tõlkega .. Eurovisiooni ajal kui seda laulu esitati ei läinud küll midagi südamesse. Loed teksti ja saad aru küll millest laul on aga ..... Leelo tungal oskab sönu seada nii et hinge läheb ... Aitäh sellise hingepugemise eest ...
Rolf Roosalu ütles intervjuus, et pole ju harjutanud, kui päeva, aga tal tuli nii hästi välja ... olen talle alati pöialt hoidnud kui ta on Eesti laulust osa võtnud ja hästi esinenud, aga kahjuks pole veel eurovisioonile pääsenud. Eks siis edaspidi?
Jash, Mägra maja laul tuli ka meelde ja et see laul oli nõuka ajal keelatud ...
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar